International fängt lokal an

Softwarelokalisierung ist das Schlagwort für Unternehmen, die über nationale Märkte hinaus Umsatzpotentiale nutzen möchten. Softwarehersteller, die ihre Softwareprodukte lokalisieren, genießen einen immensen Wettbewerbsvorteil: Der potentielle Kunde und Benutzer kann mit der Software auf allen Ebenen in seiner eigenen Sprache und entsprechend seinen eigenen kulturspezifischen Gewohnheiten interagieren. Dies setzt voraus, dass das Softwareprodukt sprachlich die kulturellen und technischen Besonderheiten im Anwendungsland widerspiegelt. Nur so kann der Benutzer im Zielsprachraum das Softwareprodukt effizient nutzen.

Unser Service:

quick translation lokalisiert Ihre Softwareprodukte (Anwendungssoftware und Betriebssysteme, Nachschlagewerke, Lernprogramme, Unterhaltungssoftware u.a.) mit all ihren Komponenten auf dem Betriebssystem Windows (3.1, 95, 98, 2000 und NT). Am Ende erhalten Sie von uns die vollständig lokalisierte und getestete Version Ihres Produktes, druckreife Dokumentation, funktionsfähhige Hilfe und alle Zusatzmaterialen - fertig für den Vertrieb!

Selbstverständlich lokalisieren und texten wir auch Web-Inhalte (Website-Lokalisierung) zu Ihrem Produkt oder Unternehmen und liefern Ihnen eine voll funktionsfähige Website für den deutschen Sprachraum.

Unser Serviceangebot umfasst folgende Lokalisierungsprozesse:

  • Lokalisierung der Benutzeroberfläche
  • Lokalisierung der Hilfesysteme/Lernprogramme
  • Lokalisierung der Produktdokumentation
  • Lokalisierung der Begleitmaterialien